分站:劳动法 婚姻法 债权债务 房地产 交通法 公司法 合同法 证券法 税法 刑事辩护 买房指南 涉外法律 律师加盟 法律咨询 联系我们
上海法律网

专题
频道

法治动态 | 理论研究 | 疑难实务 | 经典案例 | 法律法规 | 上海法规 | 法律图书 | 合同文本 | 海事海商
房产律师 | 婚姻律师 | 劳动律师 | 公司律师 | 合同律师 | 交通医疗 | 刑事行政 | 保险证券 | 知识产权
 
·上海律师免费加盟本站的公告
·本站招募法律专家顾问的公告
·本站招募区县独家合作律师
·知识产权律师 13621792142
 您现在的位置: 上海法律网 >> 涉外法律 >> 房地产交易 >> 涉外房地产 >> 正文

what if your spouse buys a house for his or her lover/mistress?

上海法律网 www.sh148.org 来源:本站原创 点击进入:法律咨询热线


A foreign woman recently approached me for advice on her situation: she came to Shanghai with his husband who was an executive of internatinal company. She recently found out her husband is having an affair with a Chinese girl. What is more, she also discovered that her husband had spent a big sum of money on purchasing a luxury apartment the title of which is registered under the name of the girl.  She was particularly concerned that whether she would legally have a way to take back the apartment.

This is quite a tricky case as it involves complex determination of application of law to the case.

If such a case involves only Chinese citizens and Chinese laws are applicable, it is quite simple. Since in China, in absence of an agreement providing for separate ownership of property acquired during marriage, any and all properties acquired or gained or earned after marriage is seen as community property, co-owned by the spouses without reference to shares. Also under China Marriage Law, spouses shall have equal say in any significant decision-making about disposing of marital property. It is literally interpreted in practice that mutual consent of the spouses shall exist in order to give legal effect to any disposition of marital property. Therefore, if a husband, without the agreement of his wife, purchases a house for someone else, the wife shall have the legal right to ask the court to determine and declare that that house should be the community property of the couple, not the property of the registered one (the mistress).

Now before me is a foreign-related case. Generally, the first thing is to determine the law that shall apply in this case. With the adoption and effectiveness of the Law of the People's Republic of China on Choice of Law to Foreign-related Civil Relations, it seems an easy job. Article 36 provides that, in respect of property rights of real estate, the law of the location of the real estate shall apply. However it is not that simple.

From the perspective of substantive law, one initiating a lawsuit in China shall have to have a legal ground. A Chinese wife in such a position is entitled to take action in court because her husband's acts have violated her legal rights of equal power in disposing marital property and the possession of the house by the mistress is an infringement of her interests in the house.  A foreign wife shall also prove before court that she has the same legal ground. For that purpose, the wife shall have to show that between her and her spouse, the community property rule shall govern. Now the problem is which country's law shall be applied to determine whether community property rule should be applied between the couple. Should we still apply the law of the location of the house or other laws?

I am of the opinion that the law of the location of the real estate should not be taken for granted to determine an issue that is not "in respect of property rights of real estate". Article 24 of the Law of the People's Republic of China on Choice of Law to Foreign-related Civil Relations provides: in respect of property relation between spouses, the parties may upon agreement choose applicable law as the law of the place of regular residence of one party, the law of the state of natinality of one party, or the law of the location of major property. Abesent such an agreement, the law of the place of their mutual regular residence shall appy, failing which, the law of the state to which they both are citizens.

To simplify the issue, the victimized spouse shall have a good case if she or he can prove that the property relation between them is that of community property.

If you want to contact this author, please send an email to: doroto@163.com, or give him a call at: 0086-13816548421

编辑:Jason Ti…
田杰——上海律师,专业从事外商投资、房地产和劳动等业务;
Jason Tian, a Chinese lawyer based in Shanghai, your business partner in China;
Tel: +86-13816548421, Email: doroto@163.com
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  

    律师加盟 | 广告合作 | 网站地图 | 友情链接 | 合作伙伴 | 诚聘英才 | 法律声明 | 意见建议 | 联系我们

    声明:本站为公益性网站,非上海律协官方网站,欢迎更多上海律师加盟合作
    上海法律网版权所有 2005-2009© Copyright By SH148.ORG, All rights reserved.
    信息产业部备案号:沪ICP备05003575号